tag:blogger.com,1999:blog-9010007564915892231.post2078373973781040505..comments2023-04-05T12:29:06.809+02:00Comments on Sütiszörny: Kávés-fehér csokis muffinsütiszörnyhttp://www.blogger.com/profile/02467233287074308480noreply@blogger.comBlogger2125tag:blogger.com,1999:blog-9010007564915892231.post-71736343044149704242009-06-11T07:18:40.641+02:002009-06-11T07:18:40.641+02:00Szia,
a
podre d'amande = mandulaliszt, finomra...Szia,<br />a<br />podre d'amande = mandulaliszt, finomra őrölt mandula;<br />a levule chimique az a sütőpor;<br />a barquette szerintem itt ilyen különálló, nem tapadós felületű formát jelent.<br /><br />Remélem segített, jó sütügetést!sütiszörnyhttps://www.blogger.com/profile/02467233287074308480noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-9010007564915892231.post-17826478330091569852009-06-10T03:53:09.889+02:002009-06-10T03:53:09.889+02:00Szia! Olvastam a francia blogon (amuses bouche) a ...Szia! Olvastam a francia blogon (amuses bouche) a kávés-karamellás muffin receptjét. Feltételezem, hogy tudsz franciául. Ha van időd kisegítenél pár dologban?<br /><br />poudre d'amande = itt mit takarhat a poudre?<br />levure chimique = sütőpor - jól gondolom, ezt jelenti? Így használják a franciák a sütőport?<br /><br />barquette = sejtésem szerint a muffin öntőformájával kapcsolatos, de konkrétan mire utalhat?<br />KösziAnonymousnoreply@blogger.com